|
An Historical and Comparative Encyclopaedia of Chinese Conceptual Schemes
General Editor: Christoph Harbsmeier 何莫邪; Associate Editor: Jiang Shaoyu 蔣紹愚 |
About TLS
/
Bibliography
|
| Link | Abbreviation | Entry | Comments | Keywords |
|---|---|---|---|---|
| 25 DYNASTIES | Èrshǐwǔ-shǐ rénmíng dàcídiǎn [Dictionary of Personal Names in the Twenty Five Histories] 二十五史人名大辭典, ed. in chief Huáng Huìxián 黃惠賢 (Zhengzhou: Zhongguo guji chubanshe, 1997) | This is an excellent dictionary for tracing personal names in the 25 Histores | personal names; dictionary biography | |
| A ZHENG 1992 | A Zheng 阿征, Tongyici cidian 同義詞詞典 (Shenyang: Liaoningjiaoyu, 1992) | 詞典 | ||
| A. FORKE 1962 | Forke, A., Lun Heng (New York: Paragon, 1962 ) | Remarkable for its time, always worth consulting. | ||
| ABIDHARMAKOSA | Vasubandhu 世親, Āpídámójùshělùn 阿毘達磨俱舍論, tr. Xuánzhuàng 玄奘 (Taishō; 29/1558) | Often referred to as 俱舍論 | Buddhist texts; Mahayana sutras | |
| ACKER 1974 | Acker, William Reynolds Beal, tr., Some T'ang and Pre-T'ang Texts on Painting (Leiden: Brill, 1952-1974) | |||
| ADAMS 1980 | Adams, Robert, 'Pure Love,' Journal of Religious Ethics 8 (1980) | |||
| AI QU 1955 | Ai Qu 靄區, 《同義詞》 Yuyanzhishi 語言知識 7-12 (1955) | Modern Synonyms | ||
| AJDUKIEWICZ 1935 | Ajdukiewizc, Kazimierz, 'Die syntaktische Konnexitaet,' Studia Philosophica 1 (1935), 1-27 | See translation in Polish Logic 1920-1939, pp. 207-231 | ||
| ANDERL 1995 | Anderl, Christoph, Sengchou (480-560) : Studie über einen chinesischen Meditationsmeister des 6. Jahrhunderts unter besonderer Berüksichtigung seiner Bedeutung fuer die frühe Periode the Chan-Buddhismus (M.A.thesis, University of Vienna, 1995) | Contains the translations of various bibliographic sources on Sēngchōu and translations of three manuscripts on PELLIOT 3559 which are attributed to this monk but probably are products of the early 8th century. In addition there is a discussion of Sengchou, the authenticity of the manuscripts, and aspects of the doctrines of the early Chan school | Sengchou; 僧稠; Chinese monks; Zen Buddhist doctrine; Zen school; Chan school; Buddhism biography; early Chinese Zen Buddhism; Dunhuang manuscripts; Buddhism translations; Pelliot | |
| ANDERL 2004A | Anderl, Christoph, 'The Semantics of Qíng 情 in Chan Buddhist Chinese,' in: Love and Emotions in Traditional Chinese Literature, ed. Halvor Eifring (Leiden: Brill, 2004), 149-224 | The article is divided into two parts. In part one there is an analysis of the the term qíng and its compounds in ZTJ. In part two the term wúqíng shuōfǎ 無情說法 'non-sentients expound the dharma' is discussed. The main section of part two consists of a translation of parts of the Huìzhōng biogrpahy in ZTJ, where the central topic is wúqíng shuōfǎ. The translations also includes an analysis of rhetorical features and a description of the development of the term. | Chan Buddhism; Zen Buddhism; Buddhism semantics; Buddhism rhetorics; Buddhist terms; Buddhism terminology; Zutangji; ZTJ; 祖堂集; 無情說法 | |
| ANDERL 2004B | Anderl, Christoph, Studies in the Language of Zǔtáng jí 祖堂集 (PH.D. thesis, University of Oslo, 2004) | This is the draft version, April 2004. | 祖堂集; ZTJ; LMC; Late Middle Chinese; Buddhism language; Buddhism translations; vernacular language | |
| ANDERL 2004C | Anderl, Christoph, Studies in the Language of Zu-Tang Ji (PH.D. thesis, University of Oslo, 2004) | This is the printed version, november/ december 2004 | 祖堂集; ZTJ; LMC; Late Middle Chinese; Buddhism language; Buddhism translations; vernacular language | |
| ANDRE D HORMON 1985 | D'Hormon, André, Guoyu: Propos sur les Principautes I (Paris: Colle4ge de France, 1985) | Partial translation, excellent annotations. | ||
| ANON 1979 | ANON , 常用詞辨析 (: Guangdong Renmin Chubanshe, 1979) | WANG TONGWEI NOTES: 《說明》:“本書共收五百一十八個常用詞,分成二百一十組。這些詞大部分是同義詞,每組詞分別就詞義、用法、搭配對象和感情色彩等方面的差別加以辨析,並用例句進行比較、說明。” | MODERN CHINESE SYNONYM DICTIONARY | |
| ANONYMOUS 1996 | ANONYMOUS , 漢語同義詞反義詞對照詞典 (Shanghai: Hanyudacidian Chubanshe, 1996) | CLASSICAL CHINESE SYNONYM DICTIONARY | ||
| ANXINYAO | Rùdào ānxīn yào fāngbiàn fǎmén [Teachings about Expedient means for the Essentials of Entering the Way and Pacifying the Mind] 入道安心要方便法門 (Taishō; 85/2837: 1283-1290) | Attr. to Dàoxìn πD´H (580-651); contained in LENGQIE SHIZI JI; tr. and annot. in CHAPPELL 1983 | Chan Buddhism, Zen Buddhism, early Chan school, Zen doctrine, Northern School, Daoxin, 道信 | |
| AO JINGHAO 1982 | Ao Jinghao 敖鏡浩, Gu Hanyu yanjiu lunwenji 《左傳》“是”字用法調查, Zhongguo Shehui Kexueyuan Yuyan Yanjiusuo Gu Hanyu Yanjiushi 中國社會科學院語言研究所古漢語研究室 (Beijing: Beijing Chubanshe, 1982), 130-154 | Ancient Chinese; AC | ||
| APP 1987 | App, Urs, Facets of the Life and Teaching of Chan Master Yunmen Wenyan (864-949) (dissertation, Temple University, 1987) | Chan Buddhism; Zen Buddhism; Yunmen Wenyan; Zen texts; Buddhism translations; Zen Buddhist doctrine; Buddhism biographies; biography | ||
| APP 1994 | App, Urs, Master Yunmen (New York/Tokyo/London: Kodansha International, 1994) | Chan Buddhism; Zen Buddhism; Yunmen Wenyan; Zen texts; Buddhism translations; Zen Buddhist doctrine; Buddhism biographies; biography | ||
| APRESJAN 1980 | Apresjan, Jujij D., Anglo-russkij sinonimicheskij slovar' (Moscow: Russkij Jazyk, 1980) | |||
| APRESJAN 1997 | Apresjan, Jurij D., Novyj objasnitel'nyj Slovar' Sinonimov Russkogo Jazyka (Moskva: Shkola jazyki Russkoj Kul'tury, 1997) | |||
| APRESJAN 2000 | Apresjan, Juri, Systematic Lexicography (Oxford: Oxford University Press, 2000) | |||
| APRESJAN 2004 | Apresjan, Jurij, Novyj objasnitel'nyj Slovar' Sinonimov Russkogo Jazyka (Moskva: Akademija Nauk, 2004) | |||
| ARBUCKLE 1987 | Arbuckle, Gary, 'Former Han legal philosophy and the Gongyang Zhuan,' B.C. Asian review 1 (1987), 1-25 | Han philosophy; 公羊 | ||
| ARBUCKLE 1989 | Arbuckle, Gary, 'A note on the authenticity of the Chunqiu fanlu,' T'oung pao 75 (1989), 226-234 | 春秋; textual studies | ||
| AUROUX 1990 | Les notions philosophiques : Dictionnaire 2, ed. in chief Sylvain Auroux (Paris: PUF, 1990) (Encyclopedie philosophique universelle) | In spite of the editorial insouciance, and in spite of its manifest lack of analytic rigour, this remains a splendid resource to sample French sensibilities on conceptual history. | ||
| AVATAMSAKA(A) | Dà fāngguǎng Fó huāyán jīng [AvataMmsaka sūtra] 大方廣佛華嚴經, tr. Buddhabhadra (Taishō; 9/278: 395-788) | One of the most important Mahaayaana suutras for East Asian Buddhism, also important for the development of consciousness-only (mind-only) philosophy. | Buddhist texts; Mahayana texts; sutras; Avatamsaka; Flower Girland sutra; Yogacara; mind-only | |
| AVATAMSAKA(B) | Dà fāngguǎng Fó huāyán jīng [Avataṃsaka sūtra] 大方廣佛華嚴經, tr. Śiskānanda (Taishō; 10/279: 1-444) | One of the most important Mahaayaana suutras for East Asian Buddhism, also important for the development of consciousness-only (mind-only) philosophy. | ||
| AYUWANGZHUAN(A) | Āyùwáng zhuàn [Àxokarājāvadāna] 阿育王傳, tr. Ān Fǎqīn 安法欽 (Taishō; 50/2042) | Buddhist texts; historical texts; buddhism history; buddhism historiography | ||
| AYUWANGZHUAN(B) | Āyùwáng zhuàn [Àxokarājasūtra ?] 阿育王傳, tr. Saṃghabhara ? 僧伽婆羅 (Taishō; 50/2043) | Buddhist texts; historical texts; buddhism history; buddhism historiography | ||
| BAIHUA XIAN QIN ZHUZI | Baihua xian Qin zhuzi 白話先秦諸子 (Hefei: Huangshan shushe, 1992) | |||
| BALFOUR 1881 | Balfour, Frederic Henry, The Divine Classic of Nan-Hua; Being the Works of Chuang Tsze : Taoist Philosopher. With an excursus, and copious annotations in English and Chinese (Shanghai: Kelly and Walsh, 1881) | The earliest English translation. Only of historical interest. | ||
| BAN JISOU 1990 | Ban Jisou 班吉慶, 《同義連用淺說》 Yangzhou shiyuan xuebao 揚州師院學報 3 (1990) | |||
| BAN JISOU 1990B | Ban Jisou 班吉慶, 《段玉裁《說文注》里的“統言”和“析言”》 Gu Hanyu yanjiu 古漢語研究 4 (1990) | |||
| BAO JIASHENG 2000 | Bào Jiāshēng 鮑家聲, , et al., Zhōngguó fójiào bǎikē quánshū [Encyclopedic Book collection of Chinese Buddhism] (vol.8) : jiànzhù juàn - míngshān míngsì juàn [Architecture - Famous Mountains and Famous Temples] 中國佛教百科全書(八) : 建築卷﹣名山名寺卷, ed. in chief Lài Yǒnghǎi 賴永海 (Shanghai: Shanghai guji chubanshe, 2000) | Buddhism material culture; monasteries; temples; mountains | ||
| BAOLINZHUAN | Bǎolín zhuàn [Transmissions from the Treasure Grove] 寶林傳, ed. Yanagida Seizan 柳田聖山 (: , 1974) | ed. in YANAGIDA 1975 | ||
| BARFIELD 1953 | Barfield, Owen, History in English Words (London: Faber & Faber , 1953 (1926)) | |||
| BASHAM 1978 | Basham, Arthur L., 'The Evolution of the Concept of the Bodhisattva,' in: The Bodhisattva Doctrine in Buddhism, ed. Leslie Kawamura (Calgary: , 1978), 19-60 | Buddhism doctrine, Buddhist doctrine, Mahayana Buddhism, bodhisattva | ||
| BAUER 1959 | Bauer, Wolfgang, Der chinesische Personenname (Wiesbaden: Harrassowitz, 1959) | |||
| BAUER 1966 | Bauer, Wolfgang, 'Encyclopaedias in China,' Cahiers d'histoire mondiale 9.3 (), 665-691 | |||
| BAXTER 1983 | Baxter, William H., 'A look at the history of Chinese colour terminology,' Journal of the Chinese Language Teachers Association 18.2 (), 1-25 | |||
| BECK 1987 | L'Encyclopedisme, ed. A. Beck (Paris: Les Amateurs des Livres, 1987) | |||
| BEHLER 1990 | Behler, Ernst, Irony and the Discourse of Modernity (Seattle: University of Washington Press, 1990) | |||
| BENDIX 1966 | Bendix, E.H., Componential Analysis of General Vocabulary (Bloomington: LaHaya, 1966) | |||
| BENJAMIN WALLACKER 1962 | Wallacker, Benjamin , The Huai-nan-tzu, book eleven: behavior, culture and the cosmos (New Haven: American Oriental Society, 1962) (American oriental series; 48) | |||
| BENTHAM 1789 | Bentham, Jeremy, Introduction to the Principles and Morals of Legislation : Collected Works vol. 1 (London: , 1968 (1789)) | |||
| BENVENISTE 1966 | Benveniste, Emile, Problemes de linguistique generale, 2. vols. 1 and 2 (Paris: Gallimard, 1966) | |||
| BENVENISTE 1969 | Benveniste, Emile, Le vocabulaire des institutions Indo-europeennes, vols. 1 and 2 2 vols (Paris: Minuit, 1969) | |||
| BERGENHOLTZ 1980 | Bergenholtz, Henning, Das Wortfeld Angst. Eine lexikographische Untersuchung (Stuttgart: Klett, 1980) | |||
| BERLIN KAY 1969 | Berlin, Brent and Kay Paul, Basic Color Terms: Their Universality and Evolution (: , 1969) | |||
| BERLING 1987 | Berling, Judith A., 'Bringing the Buddha Down to Earth : Notes on the Emergence of yulu as a Buddist Genre,' History of Religions (1987), 56-88 | Buddhism literature; recorded sayings; yulu; Zen Buddhism; Chan Buddhism | ||
| BIANZHENGLUN | Fǎlín 法琳, Biànzheng4 lùn 辯正論 (Taishō; 52/2110) | Buddhist texts; Buddhism history; historiography | ||
| BIBLE/BULLINGER 1898 | Bullinger, E.W., Figures of Speech Used in the Bible. Explained and Illustrated (Grand Rapids, Mich: Baker Book House, 1981 (1898)) | |||
| BIELENSTEIN 1980 | Bielenstein, Hans, The Bureaucracy of Han Times (Cambridge: Cambridge University Press, 1980) | titles, Han | ||
| BIERWISCH 2003 | Die Rolle der Arbeit in verschiedenen Epochen und Kulturen, ed. Manfred Bierwisch (Berlin: Akademie Verlag, 2003) | With contributions, inter alias, by Christian Meier on Greek, Juergen Kocka on the general issue. | ||
| BINAIYE | Bínàiyé 鼻奈耶, tr. Zhú Fóniàn 竺佛念 (Taishō; 24/1464) | Seishi Karashima found in this early translation the rare sentence final particle ±C | Buddhist texts; sutras; vinaya; buddhist translations | |
| BIOT 1851 | Biot, Eduard , Le Tcheou-li ou Rites des Tcheou (Paris: Imprimerie Nationale, 1851) | A remarkable achievement for its time. | ||
| BIRRELL 1994 | Birell, Anne M., Chinese Mythology : an Introduction (Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1994) | |||
| BIYANLU | Xuědòu Zhòngxiǎn 雪竇重顯, Bìyán lù [Blue Cliff Record] 碧巖錄 (Taishō; 48/2003) | 雪竇 (980-1052); comments by Yuánwù Kèqín 圓悟克勤 (1063-1135) | koan; kooan; gongan; Zen texts; Chan texts | |
| BLOOMFIELD 1967 | Bloomfield, Morton Wilfred, The Seven Deadly Sins: an introduction to the history of a religious concept, with special reference to medieval English literature (East Lensing: Michigan State University Press, 1967 (1952)) | |||
| BO CHUO 1951(A) | Bo Chuo 伯綽, 《同義詞例解》 Yuyanxuexi 2 (1951), 18-21 | NEED; EXIST; EXAGGERATE; TIME | ||
| BO CHUO 1951(B) | Bo Chuo 伯綽, 《同義詞例解(二)》 Yuwenxuexi 3 (1951), 26-28 | REACT; CONDITION[to be added under IF???] | ||
| BODDE 1936 | Bodde, Derk, Annual Customs and Festivals in Peking (Peking: Henry Vetch, 1936) | |||
| BODHISATTVABHUMI(A) | Púsà dìchí jīng [Bodhisatvabhūmi] 菩薩地持經, tr. Tán Wúchen 曇無讖 (Taishō; 30/1581) | Buddhist texts; sutras; Yogacara | ||
| BODHISATTVABHUMI(B) | Púsà shànjiè jīng [Bodhisatvabhūmi] 菩薩善戒經, tr. Guṇavaram 求那跋摩 (Taishō; 30/1582) | Buddhist texts; sutras; Yogacara | ||
| BOEKSET | Boekset, Roar, A Dictionary of Nonstandard Simplified Chinese Characters (Stockholm: Akademitryck, ??) (Monographs published by the Society for Oriental Studies Stockholm ; 18) | no date found | vernacular characters; non-standard characters | |
| BOEKSET 2003 | Boekset, Roar, Long Story of Short Forms (: draft, 2003) | This is a draft version from April 2003 | ||
| BOKENKAMP 1989 | Bokenkamp, Stephen R., 'Chinese metaphor again : reading - and understanding - imagery in the Chinese poetic tradition,' Journal of the American Oriental Society 109.2 (1989), 211-221 | |||
| BOLLNOW 1968 | Bollnow, Friedrich Otto, Das Wesen der Stimmungen (Frankfurt/Main: Klostermann, 1968) | |||
| BOLTZ 1984 | Boltz, William G., 'Textual criticism and the Ma Wang tui Lao Tzu,' Harvard journal of Asiatic studies 44 (1984), 185-224 | |||
| BOLTZ 1985 | Boltz, William G., 'The Lao Tzu text that Wang Pi and Ho-shang Kung never saw,' Bulletin of the School of Oriental and African Studies 48 (1985), 493-501 | |||
| BOLTZ 1990 | Boltz, William G., 'Notes on the textual relation between the Kuo Yyu; and the Tso Chuan,' Bulletin of the School of Oriental and African Studies 53.3 (1990), 490-502 | |||
| BOODBERG 1937 | Boodberg, Peter A., 'Some proleptical remarks on the evolution of archaic Chinese,' Harvard journal of Asiatic studies 2 (1937), 329-372 | |||
| BOODBERG 1940 | Boodberg, , ''Ideography ' or iconolatry?,' T'oung Pao 35.4 (1940), 266-288 | |||
| BOOTH 1974 | Booth, Wayne C., A Rhetoric of Irony (New York: Phoenix Books, 1974) | |||
| BOSMAN 2003 | Bosman, Philip, Conscience in Philo and Paul : A conceptual history of the synoida word group (: Coronet Books, 2003) (Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament; 2.166) | |||
| BOTTERO 1996 | Bottero, Francoise, 'L’ordre des constituants dans les mots composés par coordination d’antonymes,' Cahiers de Linguistique - Asie Orientale 25.1 (1996), 63-86 | binomes | ||
| BRAUN 1988 | Braun, Frederike, Terms of Address: Problems of Patterns and Usage in Various Languages and Cultures (Berlin: De Gruyter, 1988) | |||
| Bridgman | Bridgman, R.F., 'La medecine dans la Chine antique,' Melanges chinois et bouddhiques (1955), 1-213 | |||
| BROOKS 1994 | Brooks, E. Bruce, 'The state of the field in pre-Han text studies,' Sino-Platonic papers 46 (1994), 1-72 | |||
| BROWN 1988 | Psycho-Sinology. The Universe of Dreams in Chinese Culture, ed. Carolyn T. Brown (Washington D.C.: Woodrow Wilson Centre, 1988) | |||
| BROWN 1991 | Brown, Brian E., The Buddha Nature : A Study of the Tathāgatagarbha and ālayavijñāna (Delhi: Motilal Barnarsidass , 1991) | Buddhism doctrine; Buddhist terms; Buddhism terminology; tathagatagarbha; Buddha nature; alayavijnana; Buddhism philosophy | ||
| Bruhl 1953 | Bruhl, , Liber Pater (Paris: , 1953) | Cult of Libertas in Rome | ||
| BUCK | BUCK, Carl Darling, A Dictionary of Selected Synonyms in the Principal Indo-European Languages (Chicago: The University of Chicago Press, 1988 (1949)) | Indispensable standard handbook. | ||
| BUDDHIST NAMES | Zhōngguó fójiào rénmíng dàcídiǎn [Encyplopedic Dictionary of Chinese Buddhist Personal Names] 中國佛教人名大辭典, ed. Zhōngguó fójiào rénmíng dàcídiǎn biānjí wěiyuánhuì 中國佛教人名大辭典編輯委員會 (Shanghai: Shanghai cishu chubanshe, 2002 (1999)) | Buddhism; personal names | ||
| BUSWELL 1986 | Buswell, Robert E. Jr., 'Chinul's Systematization of Chinese Meditative Techniques in Korean Son Buddhism,' in: Traditions of Meditation in Chinese Buddhism, ed. Peter N. Gregory (Honolulu: University of Hawaii Press, 1986), 199-242 | Buddhist meditation; Chinul; Korean Buddhism; Son Buddhism; Buddhist doctrine | ||
| BUSWELL 1987 | Buswell, Robert E. Jr., 'The 'Short-cut' Approach of K'an-hua Meditation : The Evolution of a Practical Subitism in Chinese Ch'an Buddhism,' in: Sudden and Gradual : Approaches to Enlightenment in Chinese Thought, ed. Peter N. Gregory (Honolulu: University of Hawaii Press, 1987), 321-377 | pp. 321-377 | Buddhist Meditation; Chan Buddhism; Zen Buddhism; Buddhist doctrine; sudden enlightenment; Buddhism philosophy | |
| BUSWELL 1988 | Buswell, Robert E. Jr., 'Ch'an Hermeneutics : A Korean View,' in: Buddhist Hermeneutics, ed. Donald S. Lopez (Honolulu: University of Hawaii Press, 1988), 231-256 | Buddhist doctrine; Buddhism philosophy; terminology; Korean Buddhism; Chan Buddhism; Zen Buddhism | ||
| BUSWELL 1989 | Buswell, Robert E. Jr., The Formation of Ch'an Ideology in China and Korea : The Vajrasamādhi-Sūtra, a Buddhist Apocryphon (Princeton: Princeton University Press, 1989) | This is an excellent study of early Chan/Zen thought, examplified by an apocryphon important for the formation of the early Zen school. Buswell discusses the development of the theories about the nature of consciousness in a historical perspective, from the 6th cent. until the 8th cent./early 9th cent. when the particular Chinese notion of Buddha nature and inherent enlightenment took form. Buswell argues that the Vajrasamaadhi-Suutra was written by a Korean monk, a theory which is still discussed today. | Chan Buddhism; early Zen Buddhism; Buddhism apocrypha; Buddhism texts; Buddhist doctrine; Buddha nature; tathagatagarbha; Dilun school; Shelun school | |
| BUSWELL 1990 | Chinese Buddhist Apocrypha, ed. Robert E. Jr. Buswell (Honolulu: University of Hawaii Press, 1990) | Buddhism texts; Buddhism apocrypha | ||
| BUSWELL 1992(a) | Buswell, Robert E. Jr., 'The Path to Perdition : The Wholesome Roots and their Eradication,' in: The Mārga and its Transformation in Buddhist Thought, ed. Robert E. Jr. Buswell and ed. Robert M. Gimello (Honolulu: University of Hawaii Press, 1992) | Buddhism philosophy; Buddhism doctrine; Buddhist thought; marga | ||
| BUSWELL 1992(b) | Buswell, Robert E. Jr., The Zen Monastic Experience : Buddhist Practice in Contemporary Korea (Princeton: Princeton University Press, 1992) | This is a lively description of Prof. Buswell's life as a Zen Buddhist monk in Korea. The book also includes references to the development of Zen Buddhism in Korea and the monastic institutions | Buddhism monasticism; Korean Buddhism; Zen Buddhism; Buddhist monasteries; contemporary Buddhism; Buddhist practice | |
| BUSWELL 2004 | Buswell, Robert E. Jr., 'The Transformation of Doubt (Yǐqíng ) into a Positive Emotion in Chinese Buddhist Meditation,' in: Love and Emotions in Ancient Chinese Literature, ed. Halvor Eifring (Leiden: Brill, 2004), 225-236 | Chan Buddhism; Zen Buddhism; Buddhist terms | ||
| BUSWELL/GIMELLO 1992 | Paths to Liberation : The Mārga and its Transformations in Buddhist Thought, ed. Robert E. Jr. Buswell and ed. Robert M. Gimello (Honolulu: University of Hawaii Press, 1992) | |||
| CADONNA 1999 | India, Tibet, China : Genesis and Aspects of Traditional Narrative, ed. Alfredo Cadonna (Venice: , 1999) (Orientalia Venetiani; 7) | vernacular literature; narrative | ||
| CADONNA/BIANCHI 2002 | Facets of Tibetan Religious Tradition and Contacts with Neighbouring Cultural Areas, ed. Alfredo Cadonna and ed. E. Bianchi (Firenze: Leo S. Olschki Editore, 2002) | religion | ||
| CAI JINGHAO | Cài Jìnghào 蔡竟浩, 《中古漢語的連詞‘被’》 Zhongguo yuwen 中國語文 2 (1995), 154 | Middle Chinese, Chinese syntax, auxiliary words, particles, grammar, coverbs, prepositions, passive sentence, conjunction, 被 | ||
| CAI JINGHAO 1990A | Cái Jìnghào 蔡竟浩, 《重談語助詞‘看’的起源》 Zhongguo yuwen 中國語文 1 (1990), 75-76 | |||
| CAI JINGHAO 1990B | Cài Jìnghào 蔡竟浩, Wèi Jìn Nánběicháo cíyǔ lièshì 魏晉南北朝詞語列釋 (Nanjing: Jiangsu guji chubanshe, 1990) | Middle Chinese, Chinese semantics, Buddhism semantics, Buddhist translations | ||
| CAI XINFA 1976 | Cai Xinfa 蔡信發, 《新序疏證 1》 Taibei Shili Nüzi Shifan Zhuanke Xuexiao xuebao 臺北市立女子師範專科學校學報 8 (1976), 185-246 | |||
| CAI XINFA 1977 | Cai Xinfa 蔡信發, 《新序疏證 2》 Taibei Shili Nüzi Shifan Zhuanke Xuexiao xuebao 臺北市立女子師範專科學校學報 9 (1977), 39-112 | |||
| CAI XINFA 1978 | Cai Xinfa 蔡信發, 《新序疏證 3》 Taibei Shili Nüzi Shifan Zhuanke Xuexiao xuebao 臺北市立女子師範專科學校學報 1978.10, 39-89 | |||
| CAMPO 2003 | Campo, Daniela, 'Sei Discorsi (Fayu) del Maestro Xuyun (1840-1959) : Considerazioni Sulla Lingua della Scuola Budhista Chan in Epoca Moderna,' Estratto 42.3 (2003), 273-301 | Zen Buddhist texts; Zen Buddhism; yulu; recorded sayings; Buddhism literature | ||
| CAO CHUJI 1982 | Cao Chuji 曹礎基, Zhuangzi qianzhu 莊子淺注 (Peking: Zhonghua shuju, 1982 ) | Very concise and quite helpful. | ||
| CAO GUANGSHUN 1984 | Cáo Guǎngshùn 曹廣順, 《敦煌變文中的壯雙音節副詞》 Yuyanxue luncong 語言學論叢 12 (1984), 109-131 | missing | Dunhuang texts; bianwen; transformation texts; Late Middel Chinese; LMC; Vernacular Chinese; Chinese semantics; adverbs; disyllabic adverbs; 敦煌變文中 | |
| CAO GUANGSHUN 1986(A) | Cáo Guǎngshùn 曹廣順, 《《祖堂集》中的‘底(地)’,‘卻(了)’,‘著’》 Zhongguo yuwen 中國語文 3 (1986), 192-203 | Zutang ji; ZTJ syntax; particles;祖堂集 | ||
| CAO GUANGSHUN 1986(B) | Cáo Guǎngshù 曹廣順, 《《祖堂集》中與語氣助詞有關的幾個助詞》 Yuwen yanjiu 語文研究 2 (1986), 115-122 | Zutang ji; ZTJ syntax; particles; auxiliary words; 祖堂集 | ||
| CAO GUANGSHUN 1986A | Cáo Guǎngshùn 曹廣順, 《《祖堂集》中的底(地),卻(了),著》 Zhongguo yuwen 中國語文 3 (1986), 192-202 | Vernacular Chinese; Colloquial Chinese; Chinese historical syntax; particles; verbal complements; ZTJ syntax; Sodooshuu; 祖堂集 | ||
| CAO GUANGSHUN 1986B | Cáo Guǎngshùn 曹廣順, 《《祖堂集》中語氣詞‘呢’有關的幾個助詞》 Yuyan yanjiu 語言研究 2 (1986) | Vernacular Chinese; Colloquial Chinese; Chinese historical syntax; sentence final particles; modal particles; modal system; ZTJ syntax; Sodooshuu; 祖堂集 | ||
| CAO GUANGSHUN 1994 | Cáo Guǎngshùn 曹廣順, 《說助詞‘個’》 Guhanyu yanjiu 古漢語研究 4 (1994), 28-32, 48 | missing | Late Middel Chinese; LMC; Vernacular Chinese; Chinese semantics; structure words; auxiliary words; suffixes | |
| CAO GUANGSHUN 1995 | Cáo Guǎngshùn 曹廣順, Jìndài hànyǔ zhùcí [Auxiliary Words in Early Mandarin] 近代漢語助詞 (Beijing: Yuyan chubanshe, 1995) | function words; auxiliary words; vernacular Chinese; Early Mandarin; LMC; Chinese syntax; auxiliaries; 虛詞 | ||
| CAO GUANGSHUN/YU XIAORONG 2000 | Cáo Guǎngshùn 曹廣順 and YùXiàoróng 遇笑容, 《中古譯經中的處置式》 Zhongguo yuwen 中國語文 6 (2000) | Chinese syntax; LMC; EMC; Middle Chinese; disposal form; object markers; 處置式; vernacular Chinese | ||
| CAO GUOAN 1994 | Cao Guoan 曹國安, 《《古代漢語詞_BBE3_學》第六章》 Guhanyu yanjiu 古漢語研究 3 (1994) | |||
| CAO XIANZHUO 1987 | Cao Xianzhuo 曹先擢, 《等義詞語的性質和類別》 Wen ke yuekan 文科月刊 1 (1988) | |||
| CAO XIAOYUN 1993 | Cáo Xiǎoyún 曹小雲, 《《祖堂集》被字句研究商補》 Zhongguo yuwen 中國語文 5 (1993), 389-390 | Zutang ji; ZTJ syntax; passive sentence; 祖堂集 | ||
| CAPELLANUS 1892 | Capellanus, Andreas, De amore libri tres (Copenhagen: , 1892) | |||
| CASSIN 2004 | Vocabulaire europeen des philosophies. Dictionnaire des intraduisibles, ed. Barbara Cassin (Paris: Seuil/Le Robert, 2004) | |||
| CH'EN 1963 | Ch'en, Kenneth K. S., Buddhism in China : A Historical Survey (Princeton/New Jersey: Princeton Univ. Press, 1963) | Chinese Buddhism; Buddhism history; Buddhist history; historiography | ||
| CH'EN 1973 | Ch'en, Kenneth K. S., The Chinese Transformation of Buddhism (Princeton/New Jersey: Princeton Univ. Press, 1973) | Chinese Buddhism; Buddhism history; Buddhist history; historiography | ||
| CHAI JING 1997 | Chai Jing 柴靜 and BaiYoutao 白友濤, 《《信、書信小考》商兌》 Wenshi zhishi 文史知識 3 (1997) | |||
| CHANG QING 1989 | Cháng Qīng 常青, 《《祖堂集》副詞‘也’,‘亦’的共用現象》 Tianjin Shi daxue bao 天津師大學報 1 (1989), 79-80 | Zutang ji; Zutangji; ZTJ syntax; adverbs祖堂集 | ||
| CHANLIN | Huìhóng 惠洪, Chánlín sēngbǎo zhuàn 禪林僧寶傳 (ZZ; 137: 439-568) | Huìhóng 惠洪 (1071-1128) | ||
| CHANYUAN PREFACE | Zōngmì 宗密, Chan2yuán zhūquánjí dūxù [General Preface to a Collection of Interpretations of Chán] 禪源諸全集都序 (Taishō; 48/2015: 397-413) | Zōngmì 宗密 (780-841); Ed., comm., and tr. in KAMATA 1971 | 宗密; Chan texts; Zen texts; Zen doctrines | |
| CHANYUAN QINGGUI | Chányuàn qīngguī 禪苑清規 (Taishō; 48 ??) | biblio ?? | ||
| CHAO YUEN REN 1956 | Chao, Yuen Ren, 'Chinese terms of address,' Language 32 (1956), 217-242 | |||
| CHAPPELL 1983 | Chappell, David W., 'The Teachings of the Fourth Ch'an Patriarch Tao-hsin (580-651),' in: Early Ch'an in China and Tibet, ed. Whalen Lai and ed. Lewis Lancaster (Berkeley: Asian Humanities Press, 1983), 89-130 | Chan Buddhism, Zen Buddhism, early Chan school, Zen doctrine, Northern School, Daoxin, 道信 | ||
| CHARLES LE BLANC 1985 | Le Blanc, Charles, Huai-nan tzu : philosophical synthesis in early Han thought : the idea of resonance [kan-ying] with a translation and analysis of chapter six (Hong Kong: Hong Kong University Press, 1985) | |||
| CHAVANNES 1969 | Chavannes, E., Le mémoires historique de Se-ma Ts'ien (Paris: Ernest Leroux, Maisonneuve, 1895-1905, 1969) | 6 vols. [Chapters 1-52 translated and lavishly annotated. An outstanding piece of scholarship.] | ||
| CHE XILUN 1983 | Che Xilun 車錫倫, 《古代的笛和簫》 Wen shi 文史 12 (1983) | semantics; synonyms | ||
| CHEN BINGZHAO 1987 | Chen Bingzhao 陳炳昭, 近義詞應用詞典 (Beijing: Yuwen Chubanshe, 1987) | Modern Chinese Synonym Dictionary | ||
| CHEN BINGZHAO 1996 | Chen Bingzhao 陳炳昭, , et al., 近義詞反義詞詳解詞典 (Changsha: Hunan Chubanshe, 1996) | WANG TONGWEI NOTES: 《說明》(p1):“近義詞和反義詞在漢語中是極為豐富的,它對於準確地表達人們的思想感情,增強語言的的表現力有很大的幫助。”P2《凡例》:“本詞典分近義詞和反義詞兩大部分,收錄了近義詞1500餘組,反義詞約900組。近義詞是指詞義大同小異的詞,反義詞是指詞義相反或相對的詞。⋯⋯一個詞在不同意義上分別跟不同的詞構成近義詞或反義詞時,分排在兩組。⋯⋯本詞典的辨析解說部分,近義詞是先指出每個詞的用法,然後指出他們在詞義、色彩或用法等方面的主要特點;反義詞則著重指出它們在詞性、詞義和用法上的區別。” | MODERN CHINESE SYNONYM DICTIONARY | |
| CHEN FU 1987A | Chen Fu 陳紱, 《《左傳》引詩考》 Kyōto Gaikokugo Daigaku kenkyū ronsō 40 (1993), 323-332 | |||
| CHEN FU 1987B | Chen Fu 陳紱, 《《左傳》中的“物”—兼談專書辭典的編纂》 Beijing Shifan Daxue xuebao 北京師範大學學報 1987.5, 48-52 | |||
| CHEN GUANGZHONG 1993 | Chen Guangzhong 陳廣忠, Huainanzi yi zhu 淮南子譯注 (Changchun: Jilin Wenshi, 1993 ) | [Careful philological translation, with sparse annotation. Full philological edition by the same author is announced.] | ||
| CHEN GUYING 1991 | Chen Guying 陳鼓應, Zhuangzi jinzhujinyi 莊子今注今譯 (Peking: Zhonghuashuju, 1991 ) | revised version of the Taibei original edition. Perhaps the best translated version of the vast number of translations that exist. | ||
| CHEN JIAN 2005 | Chen Jian 陳劍, 《說“安”字》 Yuyanxue Luncong 語言學論叢 31 (2005), 349-363 | |||
| CHEN MANHUA 1993 | Chen Manhua 陳滿華, 《漢語水澤詞語的地理分布初探》 Hanyu xuexi 漢語學習 2 (1994) | |||
| CHEN PAN 1947 | Chen Pan 陳槃, Zuoshi Chunqiu yili bian 左氏春秋義例辨 (Shanghai: Shangwu Yinshuguan, 1947) | 春秋; AC literature | ||
| CHEN PAN 1969 | Chen Pan 陳槃, Chun qiu da shi biao lie guo jue xing ji cun mie biao zhuan yi 春秋大事表列國爵姓及存滅表譔異 52 (Taibei: Zhongyangyuanlishiyuyanyanjiusuo, 1997 (1969)) (Zhongyangyuanlishiyuyanyanjiusuo zhuankan ) | |||
| CHEN PENGCHENG 1992 | Chen Pengcheng 陳鵬程, 《釋“鹵簿”》 Wenshi 文史 36 (1992), 283-284 | semantics; AC texts | ||
| CHEN QITIAN 1973 | Chen Qitian 陳啟天, Zengding Hanfeizi jiaoshi 增訂韓非子校釋 (Taibei: Shangwuyinshuguan, ) | Thoughtful and creative supplement to the standard edition by Chén Qiyóu. | ||
| CHEN QIUXIANG 1992 | Chen Qiuxiang陳秋祥, and Xu Weihan許微漢, Sunzi bingfa dujie daquan 孫子兵法讀解大全 (Zhengzhou: Zhongzhou Guji Chubanshe, 1992) | This includes a remarkably detailed dictionary, pp. 120 - 428 | Military | |
| CHEN QIYOU 1958 | Hanfeizi jishi 韓非子集釋, ed. and com. by Chen Qiyou 陳奇猷 (Beijing: Zhonghua Chubanshe, 1958) | 韓非子 | ||
| CHEN QIYOU 1963 | Chen Qiyou 陳奇猷, Hanfeizi jishi 韓非子集釋 (Taibei: Shijieshuju, 1963) | Standard critical edition. | ||
| CHEN QIYOU 1984 | Chen Qiyou 陳奇猷, Lushichunqiu jiaoshi 呂氏春秋校釋 (Shanghai: Xuelin, 1984 ) | The standard critical text, although not a conservative edition. | ||
| CHEN SHIKE 1936 | Chen Shike 陳士坷, Kongzi jiayu shuzheng 孔子家語疏證 (Shanghai: Shangwuyinshuguan, 1936) | [Standard Wànyǒuwénkù edition useful for comparing variants of the stories presented.] | ||
| CHEN SHIKE 1939 | Chen Shike 陳士珂, Kongzi jiayu shuzheng (Wanyouwenku) 孔子家語疏證 (Shanghai: Commercial Press, 1939) | |||
| CHEN TAO 2005 | Chen Tao 陳濤, 古漢語同義詞詞典 (Tianjin: Tianjin Renmin Chubanshe, 2005) | WANG TONGWEI NOTES: 例如,48-49頁“足、腳”條:首先分別列出“足、腳”的常用義。“足”本義是1人體膝蓋以下的部分。2轉指腳。3支撐器物的腿兒或植物接近地面的主幹。“腳”本義是1小腿。2轉指腳。3物體的下端。其次,講同。1它們都可以指膝蓋以下的部分。古代有臏刑,挖掉膝蓋骨使小腿和腳失去作用。2由於詞義的發展,它們都可以指支撐身體接觸地面的部分。再次,辨異。“‘足’本指膝蓋以下所有部分,‘腳’本指脛(小腿)及膝蓋以下至踝的部分,範圍有所不同。”許多辨析還沒有走出同外之異的辨析。如279頁“追、逐”條,辨異中說:“1於追趕義,二者有細微區別:‘逐’多用於追趕獸,也用於追趕軍隊或人;‘追’常用於追趕軍隊或人,極少用於追趕獸,⋯⋯‘追’用於追趕動物,是罕見的。2‘逐’的競爭義、驅逐義,是‘追’所沒有的;‘追’的追溯義、補救義,也是‘逐’所不具有的。”587頁《後記》:“所謂同義詞,指的是古漢語中那些詞類相同、意義同中有異的近義詞。” | CLASSICAL CHINESE SYNONYM DICTIONARY | |
| CHEN WEIWU 1986 | Chen Weiwu 陳偉武, 《古漢語同義詞辨析五則》 Zhongshan daxue yanjiusheng xuekan 中山大學研究生學刊 1 (1986) | synonyms | ||
| CHEN WENHUA 1991 | Chen Wenhua 陳文華, Zhongguo gudai nongye keji shi 中國古代農業科技史 | agriculture | ||
| CHEN YANTIAN 1991 | Chen Yantian 陳彥田, , et al., 實用近義詞詞典 (Hong Kong: Haifeng, 1991) | WANG TONGWEI NOTES: 為了滿足寫作或翻譯時用詞的準確貼切而編寫,“收詞語約一萬七千餘條,其中包括成語、熟語、諺語、俗語、詞組及詩詞名句。以詞義為歸共劃分為一千多個同義近義或同類詞群。(p6凡例)”特點在於“為便於讀者加深對詞義的理解,避免數典忘祖,本書對所收詞語除釋義、解詞外,力求追本溯源,博採書證。(p6凡例)”沒有對同義詞進行界定。 | MODERN CHINESE SYNONYM DICTIONARY | |
| CHEN YAODONG/ZHOU JINGMIN 2001 | Chén Yàodōng 陳耀東 and ZhōuJìngmǐn 周敬敏, 《《祖堂集》及其輯佚》 Wenxian 文獻 1 (2001), 91-104 | Zhang Meilan? | Zutang ji; Zutangji; ZTJ textual history;祖堂集 | |
| CHEN YIPING 1994 | Chen Yiping 陳一平, Huainanzi jiao zhu yi 淮南子校注譯 (Canton: Guangzhourenmin, 1994) | [Useful complete translation.] | ||
| CHEN ZHI 1979 | Chen Zhi 陳直, Shiji xinzheng 史記新證 (Tianjin: Renmin Chubanshe, 1979) | Han texts; 史記 | ||
| CHEN ZICHAN 1993 | Chen Zizhan 陳子展, Shijing zhijie 詩經直解 (Shanghai: Fudandaxuechubanshe, 1993) | Talkative edition, with complete literal unrhyming] translation. An attractive work. | ||
| CHEN ZIZHAN 1995 | Chen Zizhan 陳子展, Chuci zhijie 楚辭直解 (Jiangsu : Jiangsu guji chubanshe , 1995) | Neat critical text and excellent prose translation of the older parts of the collection, including also a detailed study of what the author regards as the genuine parts of the book. | ||
| CHENG SHUDE 1990 | Cheng Shude 程樹德, Lunyu jishi 論語集釋 (Peking: Zhonghua shuju, 1990) | 4 vols. | ||
| CHENG WEISHI LUN | Dharmapāla 護法, Chéng wéishí lùn [Vijñapti-mātra-siddhi śāstra?] 成唯識論, tr. Xuánzàng 玄奘 (Taishō; 31/1585) | Buddhist texts; Mahayana texts; sutras; mind-only; consciousness-only; Yogacara | ||
| CHENG YIMING 1992 | Cheng Yiming 程義銘, 《、溷、家小考 》 文史知識 8 (1992) | |||
| CHERNIACK 1994 | Cherniack, Susan, 'Book culture and textual transmission in Sung China,' Harvard journal of Asiatic studies 54.1 (1994), 5-125 | textual studies; Song | ||
| CHI CHANGHAI 1991 | Chi Changhai 池昌海, 《《說文段注》“渾言”“析言”在漢語詞義研究中的意義》 Hangzhou daxue xuebao 杭州大學學報 2 (1998) | |||
| CHI CHANGHAI 1999 | Chi Changhai 池昌海, 《古代漢語同義詞研究的現狀和存在的主要問題》 浙江大學學報 1 (1999) | |||
| CHI CHANGHAI 2000 | Chi Changhai 池昌海, 《關于同義詞研究的几個問題》 杭州師范學院學報 1 (2000) | |||
| CHI CHANGHAI 2000B | Chi Changhai 池昌海, 《《史記》單音詞研究(下篇為同義詞研究)》 | |||
| CHI CHANGHAI 2002 | Chi Changhai 池昌海, “史記”同義詞研究 (Shanghai: Shanghai Guji Chubanshe, 2002) | Singularly useful apendix listing over 800 synonym groups. | SJ, classical synonyms, theory | |
| CHOUCHANSHIYI | Chóu chánshī yì [The Intention of Chan Master Sengchou] : Wèn dàshèng ānxīn rùdào zhī fǎ yúnhé [Question on the Method of Pacifying the Mind and Gaining Enlightenment in Mahāyāna Buddhism] 稠禪師意 : 問大乘安心法入道之法云何 (Pelliot; Pelliot 3559, plate 26-27) | Reprinted in Yanagida 1967, plates 15B-16A; ed. in Yanagida 1963: 57-58; Okimoto 1989: 94; ed., tr., and comm. in Anderl 1995: 67-79 | early Zen texts; Chan texs; Zen doctrine; meditation; 僧稠 | |
| CHU 2000 | Chu wenwu tudian 楚文物圖典, Gao Zhixi 高至喜 (Wuhan: Hubei jiaoyu chubanshe, 2000) | Chu, archaeology | ||
| CHU SHUIAN 1986 | 文言複式虛詞 (Peking: Zhongguo Renmindaxue Chubanshe, 1986) | 542 pages, alphabetically arranged by first character. Very convenient handbook. | ||
| CHU YONGAN 1986 | Chu Yongan 楚永安, 文言複式虛詞 (Peking: Zhongguo Renmindaxue Chubanshe, 1996) | grammar, particles, complex particles | ||
| CHU ZHUANG 1980 | Chu Zhuang 楚莊, 《同義為訓与同義并列复合詞的產生》 Tianjin Shiyuan xuebao 天津師院學報 6 (1980) | synonyms | ||
| CHUANFABAOJI | Dùfěi 杜胐, Chuán fǎbǎo jì [Annals of the Transmission of the Dharma-treasure] 傳法寶紀 (Taishō; 85/2838) | orig. on PELLIOT 3559. Tr. in YANAGIDA 1971: 329-435 and MCRAE 1986: 255-269. This is an early Chán transmission text which was written in 712 A.D. by a member of the Northern Chán School. The text creates a connection between the ‘Patriarchs’ Dàoxìn 道信, Sēngcàn 僧璨, and Hóngrěn 弘忍. | Chan Buddhism, Zen Buddhism, early Chan school, early Zen; Zen doctrine, Northern School; Dunhuang texts | |
| CHUANXIN FAYAO | Huángbò-shān Duànjì chánshī chuánxīn fǎyào 黃蘗山斷際禪師傳心法要 (Taishō; 48/2012A: 379-384) | Usually referred to as Chuánxīn fǎyào 傳心法要, a record of the teaching of Huángbò Xīyùn 黃蘗希運 compiled by the official Péixiū 裴休 (797-870) who was a student of Zōngmì 宗密. | Buddhism Tang; Zen texts; Chan texts; Zen doctrine; mind; 黃蘗希運 | |
| CHUNQIU JINGZHUAN JIJIE 1978 | 春秋經傳集解 (Taibei: Shanghaiguji chubanshe, 1978) |