Displaying record 9 of the 55007 records found
First Record Previous Record View Hitlist for Last Search Next Record Last Record
 
Text Click for more information BAIYU 0.0.0.0.0.9   百喻經·Introduction/9
Text Segment Identification Click for more information Text ID Click for more information
BAIYU 0.0.0.0.0.9
Text Reference Click for more information
百喻經·Introduction/9
Text Label Click for more information
BAIYU
Sequence Nos. 1-6 Click for more information
0 . 0 . 0 . 0 . 0 . 9
Text Editions; Translation by Click for more information (possibly modified) BAIYUJING 0.9
 
Chinese Text Click for more information Translation Click for more information
1 問曰: The brahmans asked as follows:
2 “佛泥洹未?” "Have you, the Buddha, reached Nirvāna or not yet?"
3 答曰。 The Buddha replied as follows:
4 “我未泥洹。” "I have not yet reached Nirvāna."
5 “若未泥洹 "But if you have not yet reached Nirvāna,
6 云何得知泥洹常樂。” how can you know that Nirvāna is eternal bliss?"
Previous Paragraph (in the current text) Next Paragraph (in the current text)
Cross References
Top
Lexeme Entry Attributions Click for more information (10)
  Line No. Click for more information Character(s) Click for more information Phonological Profile Click for more information Synonym Group Label Click for more information Syntactic Category Click for more information Semantic Category Click for more information Lexeme Entry Definition Click for more information Evidential Value Click for more information
2 fó *bi̯ut 並物入 **bɯd (?) YOU npr[post=npro2] you, Buddha
2 wèi *mɨi 明微去 **mɯds (?) NOT vt(+V[0]) not yet do something
2 泥洹 ní - huán *nei - ɦʷɑn 泥齊平 - 匣桓平 **niil - ɢoon (?) SALVATION vi ch.phon.trans reach the state of Nirvāṇa
4 泥洹 ní - huán *nei - ɦʷɑn 泥齊平 - 匣桓平 **niil - ɢoon (?) SALVATION vi ch.phon.trans reach the state of Nirvāṇa
5 泥洹 ní - huán *nei - ɦʷɑn 泥齊平 - 匣桓平 **niil - ɢoon (?) SALVATION vi ch.phon.trans reach the state of Nirvāṇa
6 cháng *dʑi̯ɐŋ 禪陽平 **djaŋ (?) ENDURING vadN invariant; constant; permanent, enduring, ever-lasting
6 lè *lɑk 來鐸入 **ɡ-raawɡ (?) DELIGHT nab psych state of delight or happiness; joyfulness; joy, delight; happiness;
6 云何 yún - hé *ɦi̯un - ɦɑ 云文平 - 匣歌平 **ɢun - ɡlaal (?) HOW PPadV quest.rhet how? (presupposed answer: in no way!)
6 常樂 cháng - lè *dʑi̯ɐŋ - lɑk 禪陽平 - 來鐸入 **djaŋ - ɡ-raawɡ (?) HAPPY NPab psych eternal happiness
6 泥洹 ní - huán *nei - ɦʷɑn 泥齊平 - 匣桓平 **niil - ɢoon (?) SALVATION nab trans.phon.psych BUDDH: Nirvāṇa
Top
 
Rhetorical Device Attributions Click for more information (4)
  Line From Click for more information Line To Click for more information Rhetorical Device Click for more information Rhetorical Device Definition Click for more information Evidential Value Click for more information
2 2 ANTHIMERIA-WORD ANTHIMERIA with regard to a single word.
Use of a word or phrase in an ad-hoc derived grammatical funtion which it does not usually have.
NB: I am still looking for a useful replacement for the dysfunctional traditional name for this rhetorical device.
2 6 REPETITIO-QUADRUPLE 四部重複法 Four-fold non-adjacent repetition.
2 2 ELLIPSIS-DISJUNCTION 選擇法 Unmarked juxtaposition of two expressions which must be interpreted as alternatives linked by "or".
2 7 POLYPTOTON REPETITIO of the same root in different functions and in some languages with different endings in others.
 Use of one word in many different functions in one context.
Top
Submit Your 
Comment

Here
 
Write your comment here:

Write your name here:

Write your email address here (it will not be displayed or shared with anyone):

 
          About User Comments and Their Submission