Displaying record 28 of the 55007 records found
First Record Previous Record View Hitlist for Last Search Next Record Last Record
 
Text Click for more information BAIYU 4.0.0.0.0.6   百喻經·婦詐稱死喻/6
Text Segment Identification Click for more information Text ID Click for more information
BAIYU 4.0.0.0.0.6
Text Reference Click for more information
百喻經·婦詐稱死喻/6
Text Label Click for more information
BAIYU
Sequence Nos. 1-6 Click for more information
4 . 0 . 0 . 0 . 0 . 6
 
Chinese Text Click for more information Translation Click for more information
1 如彼外道 He is like those dissenters
2 聞他邪說, who, having heard deviant preachings
3 心生惑著, produce confused intellectual attachments in their minds,
4 謂為真實。 and they wrongly consider these to be true
5 永不可改。 and to be permanently impossible to improve on.
6 雖聞正教, Even if they do hear the true teaching
7 不信受持。 they will not believe in it or accept it.
Previous Paragraph (in the current text) Next Paragraph (in the current text)
Cross References
Top
Lexeme Entry Attributions Click for more information (9)
  Line No. Click for more information Character(s) Click for more information Phonological Profile Click for more information Synonym Group Label Click for more information Syntactic Category Click for more information Semantic Category Click for more information Lexeme Entry Definition Click for more information Evidential Value Click for more information
1 外道 wài - dào *ŋɑi - dɑu 疑泰去 - 定豪上 **ŋoods - ɡ-luuʔ (?) MISTAKE NP[adN] BUDDH: those of an extraneous doctrine > heretic, follower of a wrong or inferior teaching (can apply to scholars/masters/monks within or without the Buddhist tradition) [CA]
2 他/他/它 tā *thɑ 透歌平 **lʰaal (?) / tā *thɑ 透歌平 **lʰaal (?) / tā *thɑ 透歌平 **lʰaal (?) OTHER npro.adN other; others'; someone else's
2 shuō *ɕiɛt 書薛入 (?) DOCTRINE nab speech theories; thesis
2 xié *zɣɛ 邪麻平 **sɢlja (?) WICKED vadN wicked; uncorrect; heterodox, heretical
3 惑著 huò - zhuó *ɦək - ʈi̯ɐk 匣德入 - 知藥入 **ɡʷɯɯɡ - k-laɡ (?) MISTAKE NPab psych mistaken tendency, mistaken way of thinking
4 真實 zhēn - shí *tɕin - ʑit 章真平 - 船質入 **tjin - ɢljiɡ (?) REALITY VPi be real
4 謂為 wèi - wéi *ɦɨi - ɦiɛ 云微去 - 云支平 **ɢuds - ɢʷal (?) BELIEVE VPtt(oN.)+V[0] believe N to V
7 xìn *sin 心真去 **sins (?) BELIEVE vt(oN) believe the contextually determinate N
7 受持 shòu - chí *dʑɨu - ɖɨ 禪尤上 - 澄之平 **djuʔ - ɡrlɯ (?) RECEIVE VPtoN resultative receive so as to hold; receive and firmly retain
Top
Submit Your 
Comment

Here
 
Write your comment here:

Write your name here:

Write your email address here (it will not be displayed or shared with anyone):

 
          About User Comments and Their Submission