Displaying record 11 of the 55007 records found
First Record Previous Record View Hitlist for Last Search Next Record Last Record
 
Text Click for more information BAIYU 0.0.0.0.0.11   百喻經·Introduction/11
Text Segment Identification Click for more information Text ID Click for more information
BAIYU 0.0.0.0.0.11
Text Reference Click for more information
百喻經·Introduction/11
Text Label Click for more information
BAIYU
Sequence Nos. 1-6 Click for more information
0 . 0 . 0 . 0 . 0 . 11
Text Editions; Translation by Click for more information (possibly modified) BAIYUJING 0.11
 
Chinese Text Click for more information Translation Click for more information
1 佛言: The Buddha said:
2 “云何名苦。” "Why do you call this bitterness?"
3 答曰: The brahmans answered as follows:
4 “我見眾生死時苦痛難忍。 "We see that when the various creatures die they suffer bitter pain and find it hard to bear,
5 故知死苦。” thus we know that dying is bitter."
6 佛言: The Buddha said:
7 “汝今不死。 "You are not dead at this point,
8 亦知死苦。 but still you know that dying is bitter.
9 我見十方諸佛不生不死, I have seen that the various Buddhas of the ten regions are neither born nor die,
10 故知泥洹常樂。” therefore I know that Nirvāna is eternal bliss.
Previous Paragraph (in the current text) Next Paragraph (in the current text)
Cross References
Top
Lexeme Entry Attributions Click for more information (19)
  Line No. Click for more information Character(s) Click for more information Phonological Profile Click for more information Synonym Group Label Click for more information Syntactic Category Click for more information Semantic Category Click for more information Lexeme Entry Definition Click for more information Evidential Value Click for more information
1 yán *ŋi̯ɐn 疑元平 **ŋan (?) ASK vtoS ask: "..."
2 míng *miɛŋ 明清平 **meŋ (?) NAME vtt(oN.)+V[0] call the contextually determinate N V
2 云何 yún - hé *ɦi̯un - ɦɑ 云文平 - 匣歌平 **ɢun - ɡlaal (?) WHAT NPpro.adV BUDDHIST: what is V-ed?
4 rěn *ȵin 日真上 **njinʔ (?) ENDURE vtoN pass be borne with
4 wǒ *ŋɑ 疑歌上 **ŋaalʔ (?) WE npro we, our party; we for our part
4 jiàn *ken 見先去 **keens (?) SEE vtoS fig.inch to notice that S
4 眾生/衆生 zhòng - shēng *tɕuŋ - ʂɣaŋ 章東去 - 生庚平 ** - sraaŋ (?) / - - <韻調?> - <韻調?> - (?) CREATURE NP the multitude of living creatures; BUDDH: the multitude of sentient beings (this is the Buddhist standard term for animate beings; usually referring to human beings but basically also including animals and sometimes even vegetation); skr. sattva [CA]
4 苦痛 kǔ - tòng *khuo̝ - thuŋ 溪模上 - 透東去 **khaaʔ - kh-looŋs (?) SUFFER VPi suffer bitter pain
5 sǐ *si 心脂上 **pliʔ (?) DIE nab event death, also abstract: the fact of dying; mode of dying
5 kǔ *khuo̝ 溪模上 **khaaʔ (?) DISTRESS vi be in hard circumstances, suffer hardship; be distressful; (of tasks) be hard work; be devoid of joy 樂
7 sǐ *si 心脂上 **pliʔ (?) DIE vi st be dead
8 yì *jiɛk 以昔入 **k-laɡ (?) NONETHELESS padV.post-S still surely; nonetheless surely; still likewise; still
9 fó *bi̯ut 並物入 **bɯd (?) BUDDHAS ncc ref.plur Buddhas [CA] mod. CH
9 fāng *pi̯ɐŋ 幫陽平 **paŋ (?) TERRITORY ncc fig regions 十方
9 jiàn *ken 見先去 **keens (?) SEE vtoS fig.inch to notice that S
9 zhū *tɕi̯ɤ 章魚平 **klja (?) ALL padN all the various Ns, (after negations etc.) any of various Ns
10 常樂 cháng - lè *dʑi̯ɐŋ - lɑk 禪陽平 - 來鐸入 **djaŋ - ɡ-raawɡ (?) HAPPY NPab psych eternal happiness
10 泥洹 ní - huán *nei - ɦʷɑn 泥齊平 - 匣桓平 **niil - ɢoon (?) SALVATION nab trans.phon.psych BUDDH: Nirvāṇa
10 泥洹常樂 ní - huán - cháng - lè *nei - ɦʷɑn - dʑi̯ɐŋ - lɑk 泥齊平 - 匣桓平 - 禪陽平 - 來鐸入 **niil - ɢoon - djaŋ - ɡ-raawɡ (?) HAPPY NPab meta eternal bliss of Nirvāna
Top
 
Rhetorical Device Attributions Click for more information (4)
  Line From Click for more information Line To Click for more information Rhetorical Device Click for more information Rhetorical Device Definition Click for more information Evidential Value Click for more information
2 2 COLLOQUIALISMUS RHETORICAL STYLE which aims to get close to a mimetic representation of common speaking practice.
俗言法 Demonstrative use of elements of the spoken language which are not normally current in writing.
4 4 ARHYTHMIA-REGULAR
9 9 ARHYTHMIA-REGULAR
10 10 ARHYTHMIA ANOMIA in the context of PARALLELISM in which the repeated rhythm is broken.
Breaking of regular rhythm, the converse of ISOCOLON.
Top
Submit Your 
Comment

Here
 
Write your comment here:

Write your name here:

Write your email address here (it will not be displayed or shared with anyone):

 
          About User Comments and Their Submission